Specialized Translation Fields
- Legal
- Contracts
- Patents
- Economics
- Finance
- Securities
- Insurance
- Accounting
- Real Estate
- Investor Relations
- Business
- Marketing
- IT
- Communications
- Energy
- Environment
- Civil Engineeringb
- Construction
- Hi-Tech
- Chemical Engineering
- Medicine and Pharmaceuticals
Languages
Translation between Japanese and English / French / German / Italian / Chinese. Other languages are also available upon request.
Our Network of Translators
BridgeLink has developed a network of translators situated both in Japan and overseas who have broad experience in their respective fields of expertise and are capable of incorporating the field-specific nuances into their translation work. Draft translations are proofread by native speakers of the target language to add the final polish before submission.
Naturally, translation work is carefully checked and rewritten to ensure that it fully satisfies the client's criteria.
Quality Management Process
Quality is the most important aspect of translation work.
At BridgeLink, work begins by coordinating with the client regarding the optimal method for completing a job request.
Source material is then forwarded to a professional translator with the necessary knowledge and experience to produce a high-quality translation. The translation draft is then carefully checked by both Japanese and English native speakers to polish the translation ahead of final delivery.
Translation Fees
Translation fees are based on the volume of the source text in number of English words or Japanese characters. Please contact the company for details.
Deadline Management
As in the world of business, where speed is essential, translation work is carried out with accuracy and speed.
Please contact the company about special high-volume rush translation.