英文契約書翻訳のポイント170
英文契約書の基本的用語/表現 - subscribe
英文契約書では、interestという言葉が、「関心」、「権益」、「利益」、「利害」、「利息」などの意味で、さまざまな場面に使用されます。
[例文1]
The Company is interested in manufacturing, distributing, selling and promoting the Product in the territory.
当社は、同地域内で、本製品の製造、販売およびマーケティングを行うことに関心を示している。
[例文2]
Each Party shall retain all right, title and interest in its intellectual property, whether existing now or in the future.
各知的財産に伴う権利、権原および権益は、既存のもののみならず将来発生するものも含めて、すべて、その知的財産の所有者たる当事者が保持する
[例文3]
A conflict of interest can occur when an employee's private interest interferes, or appears to interfere, with the interests of the Company as a whole.
利益相反とは、社員の個人的な利益が、会社全体の利益と抵触する状態または抵触するとみられる状態を意味する。
[例文4]
The Lender agrees to lend the Borrower 10,000,000 yen with the interest at the rate of 8.0 % per annum and the Borrower agrees to borrow this amount from the Lender.
貸付人は、借入人に対し、金10,000,000円を年率8.0パーセントの利息を付して貸し付けることに同意し、借入人は同金額を同条件で借り受けることに同意する。