英文契約書翻訳のポイント149
契約書の英訳 - みなす
(例文1)
特別休暇を取得したときは、所定労働時間を勤務したものとみなす。
(訳例)
When the special leave is used, the employee shall be regarded as having worked for the Designated Work Hours.
(例文2)
当会社は、会社法第370条の要件を充たしたときは、取締役会の決議があったものとみなす。
(訳例)
If the requirements set forth in Article 370 of the Companies Act are satisfied, the Board of Directors shall be deemed to have adopted resolutions with respect to the proposals submitted.
(例文3)
当社は、以下の要領でお客様に変更内容を通知するものとし、お客様が当該通知を受領してから2週間以内に異議を述べなかったときは、お客様は当該変更に同意したものとみなされます。
(訳例)
Any amendments will be notified to you in the following manner and you are deemed to have accepted such amendments if you do not raise any objection within two (2) weeks following the receipt of the notice.
(例文4)
ただし、統計データは個人情報とはみなされない。
(訳例)
However, statistical information is not considered to be personal information.
(例文4)
通知その他の連絡は、前項に基づいて指定された各当事者の通知先を正確なものとみなして行うことができるものとする。
(訳例)
Any notice or other communication may be given or made to the address designated by the addressee party under the preceding paragraph on the assumption that the address is correct.