英文契約書翻訳のポイント128
英文契約書の基本的用語/表現 -prima facie
prima facie は、「一応の」「明白な」「一見したところの」「表見上」という意味のラテン語です。
[例文1]
“Prima facie evidence” refers to evidence that will establish a fact or sustain a judgment unless contradictory evidence is produced
「一応の証拠」とは、反証が提示されない限り事実を立証し、または判決の根拠とする上で十分な証拠をいう。
[例文2]
A creditor, when filing a petition for commencement of bankruptcy proceedings, shall make a prima facie showing of the existence of the claim held thereby and the fact constituting the grounds for the commencement of bankruptcy proceedings.
債権者が破産手続開始の申立てをするときは、その有する債権の存在及び破産手続開始の原因となる事実を疎明しなければならない。」(破産法第18条第2項)
[日本法令外国語訳データベースシステムより転載]
[例文3]
Failure to comply with these requirements shall constitute prima facie grounds for the suspension, revocation or non-renewal of the license.
これらの要件を満たしていない場合は、ライセンスの停止、取り消し、または更新拒絶の明白な理由になる。