英文契約書翻訳のポイント49
英文契約書の基本的用語/表現 - Waiver
The failure to exercise or delay in exercising any right under this Agreement shall not be deemed to be a waiver of that right, nor shall it operate to bar the exercise thereof at any time or times thereafter.
(本契約の当事者が本契約上の自らの権利の行使を怠り、またはその行使において遅滞を生じさせたとしても、かかる懈怠または遅滞は権利の放棄とはみなされず、当該当事者は以後何時でも当該権利を行使することができる。)
failure to … ~することを怠る
exercise a right 権利を行使する
enforce 強制する [名詞 enforcement]
deem みなす
waiver 放棄
waive(権利を)放棄する
operate to … ~する機能を持つ/~する働きがある
bar 禁じる
相手方当事者が契約に違反したにもかかわらず、その違反に対して行使できるはずの権利を行使せずに放置しておくと、estoppel(禁反言)という英米法上の法理に基づいて権利を放棄したと解釈される恐れがあります。
Waiver Clause(通常、Waiver / No Waiverといった見出しが付けられる)は、そうした危険を回避するための規定で、英文契約書では一般的な契約条項です。